Le Lexicon des mots utilisés par Lambert Mende Omalanga porte-parole du Gouvernement et de l'Alliance de la Majorité Présidentielle, dans sa conférence de presse cette semaine qui tiquent et qui valent une explication approfondie:
"A écouter Mr Mende parler (le) français., il nous renvoie tous à l'école" - Dixit Felix Wazekwa !
Une compilation du Dr. Lokongo
1. "à l’emporte-pièce à contrario"
Se dit Katumbi: « Sa démission ne nous surprend pas parce que ça faisait plus d’un an qu’il avait pris des positions à l’emporte-pièce à contrario, de la philosophie de notre famille politique »,
"à l’emporte-pièce " signfie de façon cassante, en parlant de paroles dures pour blesser son interlocuteur. Au XVIIe siècle, un emporte-pièce désignait un instrument tranchant. Par le suite, ce mot a été utilisé pour qualifier une personne qui critiquait avec sévérité. Depuis " à l'emporte-pièce" s'utilise en parlant de paroles fortement critiques, voire dures.
Il peut aussi signifier que Monsieur Katumbi a proféré des jugements hâtifs, sans nuance. Et donc il n'a pas pris le temps de réfléchir, il a pris un jugement à l'emporte-pièce et donc à contraio, c'est-à-dire qui a poussé ses contradictions jusqu'à l'absurde !
▪a contrario est une locution adverbiale, se dit d'un raisonnement dont la forme est identique à celle d'un autre, mais dont l'hypothèse et, par conséquent, la conclusion sont les inverses de celui-ci.
2. "crypto communiste"
« Nous sommes dans le collimateur des forces néo-colonialistes. Les mêmes qui taxaient Lumumba d’être un crypto-communiste, qu’il n’était pas et qui nous taxent aujourd’hui de vouloir violer la constitution que le président ne viole pas »
En français, crypto- est un préfixe provenant de la racine grecque κρυπτός (
kruptos) qui signifie « caché ».
Un "crypto communiste" signifie un communiste caché, qui ne professe pas publiquement son adhésion ou allégiance à l'idéologie communiste.
Merci Mr. le Ministre ! Nous comptons prochainement puiser d'autres mots qui tiquent dans votre verve oratoire que nous vous reconnaissons!